陈永国

陈永国
多年逗留在HYI: 
2012年4月2012年10月

陈永国,博士,外国语言文学系英语的教授,专门从事英美文学,西方的批评和文学理论和批判理论和翻译研究。我已经出版了四本专着,在英语学术论文50余篇和中国双方,以及超过40翻译的书(与合作,一些学者)从中国到英语。代表作品有 理论的飞行北京大学出版社,2008年, 文化的政治解读,中国社会科学出版社,2000; “翻译的不确定性” 视角:研究在译卷。 11号1,2003年,“全球化:来自中国的新左派性” 阿里尔,Vol.34.1,2005; “跨国文化翻译” 翻译季度 (39号,2006年),pp.1-39; “成为默默无闻:在中国现代诗歌的发展常数” MLQ,69卷,(2008年3月)1号。目前陈教授的合作,随着大卫·达姆罗施教授编译世界文学的经典文集(在中国出版)。